Перевод: с русского на английский

с английского на русский

utilization category

  • 1 категория применения (контакторов и пускателей)

    1. utilization category
    2. operating category
    3. category of utilisation
    4. category of use

     

    категория применения (контакторов и пускателей)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Род тока/
    Kind of current

    Категория применения/
    Utilization category

    Типичные области применения/
    Typical applications

    Переменный/
    Alternating current

    AC-1

    Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
    Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnaces

     

    AC-2

    Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
    Slip-ring motors: starting, switching off

     

    AC-3

    Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
    Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during running

     

    AC-4

    Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
    Squirrel-cage motors: starting, plugging, inching

     

    AC-5a

    Коммутация разрядных электроламп/
    Switching of electric discharge lamp controls

     

    AC-5b

    Коммутация ламп накаливания/
    Switching of incadescent lamps

     

    AC-6a

    Коммутация трансформаторов/
    Switching of transformers

     

    AC-6b

    Коммутация батарей конденсаторов/
    Switching of capacitor banks

     

    AC-7a

    Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
    Slightly inductive loads in household appliances and similar applications

     

    AC-7b

    Двигательные нагрузки бытового назначения/
    Motor-loads for household applications

     

    AC-8a

    Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
    Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releases

     

    AC-8b

    Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
    Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releases

    Постоянный/
    Direct current

    DC-1

    Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
    Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnaces

     

    DC-3

    Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
    Shunt motors: starting, plugging, inching

     

    DC-3

    Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
    Dynamic breaking of d.c. motors

     

    DC-5

    Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
    Series-motors: starting, plugging, inching

     

    DC-5

    Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
    Dynamic breaking of d.c. motors

     

    DC-6

    Коммутация ламп накаливания/
    Switching of incandescent lamps

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > категория применения (контакторов и пускателей)

  • 2 категория применения (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)

    1. utilization category (for a switching device or a fuse)

     

    категория применения( коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
    Комбинация определенных требований, отнесенных к состоянию, в котором коммутационный аппарат или плавкий предохранитель выполняет свои функции, отобранных в качестве типичных для характерной группы практических применений.
    Примечание. Требования могут затрагивать, например, значения включающей способности (при ее наличии), отключающей способности и другие характеристики, подключенные цепи, условия эксплуатации и поведение.
    МЭК 60050(441-17-19)
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    utilization category (for a switching device or a fuse)
    a combination of specified requirements related to the condition in which the switching device or the fuse fulfils its purpose, selected to represent a characteristic group of practical applications
    NOTE – The specified requirements may concern e.g. the values of making capacities (if applicable), breaking capacities and other characteristics, the associated circuits and the relevant conditions of use and behaviour.
    [IEV number 441-17-19]

    FR

    catégorie d'emploi (pour un appareil de connexion ou un fusible)
    ensemble de prescriptions spécifiées relatives aux conditions dans lesquelles l'appareil de connexion ou le fusible doit remplir son office, choisies pour représenter un groupe caractéristique d'applications pratiques
    NOTE – Les prescriptions spécifiées peuvent concerner, par exemple, les valeurs des pouvoirs de fermeture, s'il y a lieu, les valeurs des pouvoirs de coupure et d'autres caractéristiques, les circuits associés et les conditions correspondantes d'emploi et de comportement.
    [IEV number 441-17-19]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > категория применения (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)

  • 3 категория применения (плавкой вставки)

    1. utilization category (of a fuse-link)

     

    категория применения( плавкой вставки)
    Совокупность требований, предъявляемых к условиям, в которых плавкая вставка выполняет свое назначение, и выбранных с целью отражения определенной группы практических случаев применения (см. 5.7.1).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    категория применения плавкой вставки предохранителя

    Совокупность установленных требований, относящихся к условиям, в которых плавкая вставка предохранителя выполняет свои функции, и выбранных с той целью, чтобы в них была отражена характерная группа практических случаев применения.
    [ ГОСТ 17242-86]

    EN

    utilization category (of a fuse-link)
    combination of specified requirements related to the conditions in which the fuse-link fulfils its purpose, selected to represent a characteristic group of practical applications
    [IEC 60269-1, ed. 4.0 (2006-11)]

    FR

    catégorie d'emploi (d' un élément de remplacement)
    ensemble d’exigences spécifiées relatives aux conditions dans lesquelles l'élément de remplacement remplit son office, choisies pour représenter un groupe caractéristique d'applications pratiques
    [IEC 60269-1, ed. 4.0 (2006-11)]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > категория применения (плавкой вставки)

  • 4 разряд

    3) Naval: flash
    7) Mathematics: decade (десятичный), place
    8) Railway term: description, spark discharge
    9) Economy: level
    10) Accounting: rating (судна)
    11) Automobile industry: denomination
    13) Forestry: category( for survey work, forests are divided into 4 accuracy categories, based on % crop utilization), rank (растения), size class
    15) Telecommunications: character position
    16) Physics: discharge
    17) Physiology: unload
    18) Electronics: column
    19) Information technology: (двоичный) bit, bit (двоичный), decade (десятичный), glow (в ионных приборах), point of sale, position (числа)
    20) Metrology: echelon (эталонов или образцовых мер), grade (например, образцовой меры)
    21) Advertising: division
    22) Business: bracket, degree, run
    26) Makarov: binary bit (двоичный), place (числа), range
    27) Electrical engineering: (электрический) discharge

    Универсальный русско-английский словарь > разряд

  • 5 аэродром

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    автоматическая информация в районе аэродрома
    automatic terminal information
    администрация аэродрома
    aerodrome authority
    аэродром без командно-диспетчерской службы
    uncontrolled aerodrome
    аэродром без радиолокационных средств
    nonradar aerodrome
    аэродром выгрузки
    debarkation aerodrome
    аэродром вылета
    1. aerodrome of departure
    2. takeoff aerodrome аэродром вынужденной посадки
    emergency aerodrome
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром для реактивных воздушных судов
    jet aerodrome
    аэродром для самолетов короткого взлета и посадки
    1. stolport
    2. STOLport аэродром, имеющий частые туманы
    fog-plagued aerodrome
    аэродром летного училища
    flying-school airfield
    аэродром материально-технического обеспечения
    logistics aerodrome
    аэродром местного значения
    local aerodrome
    аэродром местных воздушных линий
    domestic aerodrome
    аэродром назначения
    destination aerodrome
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродром, обеспечивающий заправку топливом
    refuelling aerodrome
    аэродром погрузки
    embarkation aerodrome
    аэродром посадки
    landing aerodrome
    аэродром постоянного базирования
    base aerodrome
    аэродром предполагаемой посадки
    aerodrome of intended landing
    аэродром прилета
    1. receiving aerodrome
    2. arrival aerodrome аэродром приписки
    1. home aerodrome
    2. aerodrome of origin аэродром с бетонным покрытием
    concrete-surfaced aerodrome
    аэродром с жестким покрытием
    rigid pavement aerodrome
    аэродром с командно-диспетчерской службой
    controlled aerodrome
    аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов
    joint civil and military aerodrome
    аэродром с перекрещивающимися ВПП
    X-type aerodrome
    аэродром с твердым покрытием
    hard surface aerodrome
    аэродром с травяным покрытием
    grass aerodrome
    базовый аэродром
    depot aerodrome
    береговой аэродром
    coastal aerodrome
    видимость у земли в зоне аэродрома
    aerodrome ground visibility
    вне аэродрома
    off-aerodrome
    военный аэродром
    military aerodrome
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    aerodrome air picture
    временный аэродром
    1. temporary aerodrome
    2. provisional aerodrome всепогодный аэродром
    all-weather aerodrome
    вспомогательный аэродром
    satellite aerodrome
    вход в зону аэродрома
    1. inward flight
    2. entry into the aerodrome zone выполнять круг полета над аэродромом
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold over the beacon
    выполнять полеты с аэродрома
    operate from the aerodrome
    высота аэродрома
    1. aerodrome altitude
    2. aerodrome level генеральный план аэродрома
    aerodrome master plan
    главный аэродром
    main aerodrome
    горный аэродром
    high-level aerodrome
    гражданский аэродром
    civil aerodrome
    граница аэродрома
    aerodrome boundary
    грунтовой аэродром
    unpaved aerodrome
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    движение в зоне аэродрома
    aerodrome traffic
    действия по аэродрому при объявлении тревоги
    aerodrome alert measures
    действующий аэродром
    operating
    диспетчер аэродрома
    aerodrome controller
    диспетчер зоны аэродрома
    commuter operator
    дополнительный аэродром
    1. auxiliary aerodrome
    2. supplementary aerodrome дренаж аэродрома
    aerodrome drainage
    дренажная система аэродрома
    aerodrome drainage system
    заводской аэродром
    factory aerodrome
    загруженность аэродрома
    airport workload
    задействованный аэродром
    participating aerodrome
    запасной аэродром посадки
    alternate destination
    запасный аэродром
    alternate aerodrome
    зона аэродрома
    terminal area
    зона движения в районе аэродрома
    aerodrome traffic zone
    зона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродрома
    aerodrome controlled zone
    зона контроля аэродрома диспетчерской службой
    aerodrome control sector
    зона подхода к аэродрому
    aerodrome approach area
    изменение направления ветра в районе аэродрома
    aerodrome wind shift
    искусственные сооружения в районе аэродрома
    aerodrome culture
    испытательный аэродром
    test aerodrome
    карта подходов к аэродрому
    aerodrome approach chart
    категорированный аэродром
    categorized aerodrome
    категория аэродрома
    aerodrome category
    кодовое обозначение аэродрома
    aerodrome reference code
    конечный аэродром
    1. final aerodrome
    2. terminal aerodrome контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка аэродрома
    aerodrome check point
    контрольный ориентир аэродрома
    aerodrome reference point
    коэффициент использования аэродрома
    1. aerodrome usability factor
    2. aerodrome utilization factor круг полета над аэродромом
    1. aerodrome circuit
    2. aerodrome circle летать по кругу над аэродромом
    circle the aerodrome
    летная полоса аэродрома
    aerodrome strip
    маркировка аэродрома
    layout of aerodrome markings
    метеоданные по аэродрому
    aerodrome forecast material
    метеорологический минимум аэродрома
    aerodrome meteorological minima
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    минимум аэродрома
    aerodrome minima
    минимум запасного аэродрома
    alternate minima
    муниципальный аэродром для коммерческой авиации
    municipal commercial aerodrome
    наблюдение за аэродромом
    aerodrome observation
    недействующий аэродром
    abandoned aerodrome
    необлетанный аэродром
    unfamiliar aerodrome
    несертифицированный аэродром
    unimproved airdrome
    облетанный аэродром
    familiar aerodrome
    ограждение аэродрома
    aerodrome fencing
    оперативный аэродром
    operational aerodrome
    опознавание аэродрома
    aerodrome identification
    опознавательный знак аэродрома
    aerodrome identification sign
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aerodrome from the air
    основной аэродром
    principal aerodrome
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подход к зоне аэродрома
    aerodrome approach
    подъездная дорога к аэродрому
    aerodrome approach road
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу над аэродромом
    1. aerodrome circling
    2. aerodrome circuit-circling помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    посадка вне аэродрома
    landing off the aerodrome
    поток в промежуточных аэродромах
    pick-up traffic
    превышение аэродрома
    aerodrome elevation
    предупреждение по аэродрому
    aerodrome warning
    прибывать в зону аэродрома
    arrive over the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    прогноз по аэродрому
    aerodrome forecast
    проектирование и строительство аэродромов
    aerodrome engineering
    прокладка маршрута в районе аэродрома
    terminal routing
    промежуточный аэродром
    intermediate aerodrome
    пропускная способность аэродрома
    aerodrome handing capacity
    профиль местности в районе аэродрома
    aerodrome ground profile
    радиолокатор обзора зоны аэродрома
    terminal area surveillance radar
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    район размещения аэродрома
    aerodrome site
    регулярный аэродром
    regular aerodrome
    резервный аэродром
    reserve aerodrome
    роза ветров аэродрома
    1. aerodrome wind rose
    2. aerodrome wind distribution руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    руление по аэродрому
    ground taxi operation
    светосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасности
    aerodrome security lighting
    сводка по аэродрому
    aerodrome report
    сектор подхода к аэродрому
    approach sector
    Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств
    Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section
    (ИКАО) система маркировки аэродрома
    aerodrome marking system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система управления подходом к аэродрому
    aerodrome approach control system
    сложные метеоусловия в районе аэродрома
    aerodrome adverse weather
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    советник по проектированию и строительству аэродромов
    aerodrome engineering instructor
    состояние готовности служб аэродрома по тревоге
    aerodrome alert status
    (состояние готовности аэродрома по тревоге) спланированный участок аэродрома
    aerodrome graded area
    справочник по аэродромам
    aerodrome directory
    стационарный аэродром
    permanent aerodrome
    степень загрузки аэродрома
    aerodrome usability
    степень использования аэродрома
    aerodrome utilization rate
    сухопутный аэродром
    land aerodrome
    схема аэродрома
    1. aerodrome chart
    2. aerodrome layout схема движения в зоне аэродрома
    aerodrome traffic pattern
    схема зоны аэродрома
    terminal area streamline
    схема руления по аэродрому
    aerodrome taxi circuit
    узловой аэродром
    key aerodrome
    указанный аэродром
    1. given aerodrome
    2. aerodrome in question указатель контрольного ориентира аэродрома
    aerodrome check-point sign
    указатель летной полосы аэродрома
    aerodrome strip marker
    указатель минимума аэродрома
    airport minima reminder
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    условия вне зоны аэродрома
    off-field conditions
    условия в районе аэродрома
    aerodrome environment
    уход из зоны аэродрома
    outward flight
    учебный аэродром
    training aerodrome
    частота командно-диспетчерского пункта аэродрома
    airport tower frequency
    эксплуатационный минимум аэродрома
    aerodrome operating minima
    эксплуатация аэродрома
    aerodrome operation

    Русско-английский авиационный словарь > аэродром

См. также в других словарях:

  • категория — 3.1 категория: Класс или группа объектов, обладающих одними и теми же общими качественными характеристиками. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • категория применения (контакторов и пускателей) — [Интент] Параллельные тексты EN RU Род тока/ Kind of current Категория применения/ Utilization category Типичные области применения/ Typical applications Переменный/ Alternating current AC 1 Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи… …   Справочник технического переводчика

  • категория применения (контакторов и пускателей) — [Интент] Параллельные тексты EN RU Род тока/ Kind of current Категория применения/ Utilization category Типичные области применения/ Typical applications Переменный/ Alternating current AC 1 Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи… …   Справочник технического переводчика

  • категория применения (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя) — Комбинация определенных требований, отнесенных к состоянию, в котором коммутационный аппарат или плавкий предохранитель выполняет свои функции, отобранных в качестве типичных для характерной группы практических применений. Примечание. Требования… …   Справочник технического переводчика

  • категория применения (плавкой вставки) — Совокупность требований, предъявляемых к условиям, в которых плавкая вставка выполняет свое назначение, и выбранных с целью отражения определенной группы практических случаев применения (см. 5.7.1). [ГОСТ Р 50339.0 2003 (МЭК 60269 1 98)]… …   Справочник технического переводчика

  • категория применения — 2.2.10 категория применения (плавкой вставки) [utilization category (of a fuse link)]: Совокупность требований, предъявляемых к условиям, в которых плавкая вставка выполняет свое назначение, и выбранных с целью отражения определенной группы… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения — Терминология ГОСТ Р 51731 2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа: 3.2.5 автоматический выключатель (circuit breaker): Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Contactor — AC contactor for pump application. In semiconductor testing, contactor can also refer to the specialised socket that connects the device under test. In process industries a contactor is a vessel where two streams interact, for example, air and… …   Wikipedia

  • категория применения (для коммутационного устройства или предохранителя) — 3.1.15 категория применения (для коммутационного устройства или предохранителя): Комбинация определенных требований, отнесенных к состоянию, в котором коммутационный аппарат или плавкий предохранитель выполняет свои функции, отобранных в качестве …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60269 1 2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 2.3.12 I2t (интеграл Джоуля) (I2t; Joule integral): Интеграл квадрата тока за определенный период времени Примечание 1… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • National Treasures of Japan — For the informal term of Preservers of Important Intangible Cultural Properties, see Living National Treasures of Japan …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»